BY TheStarrySky
6 Dec 18 12:08 pm

ฉลองครบ 100 ล้านวิว : เชิญชม K/DA – POP/STARS เนื้อเพลงเเปลไทย

49 Views

เเม้เราจะฟังเพลงไม่เข้าใจ เเต่เราก็คงยังสามารถซึมซาบความสนุกเเละสิ่งที่เพลงจะสื่อได้ นั่นคือความพิเศษของดนตรีที่ไม่ว่าจะชาติไหนภาษาไหน ก็สามารถฟังได้เหมือนกันหมด เเละคงเป็นเหตุผลนี้เองที่ทำให้ K/DA – POP/STARS ทะยานสู่คลิปที่มียอดเข้าชมกว่า 100 ล้านวิวได้ในเวลาเเค่ 1 เดือน เกินครึ่งของ Imagine Dragons – Warriors ที่ได้ไป 191 ล้านวิวแต่ใช้เวลาถึง 4 ปี

และวันนี้ เพื่อเป็นการฉลองครบ 100 ล้านวิว เราได้รวมรวม lyrics คำเเปล+เนื้อเพลง POP/STARS ให้เพื่อน ๆ ทุกคนได้รับชมกันอีกครั้ง เพราะเราเชื่อว่า ถึงเราจะฟังเพลงที่ไม่เข้าใจได้ เเค่มันก็คงจะดีขึ้นไม่น้อยหากเรารู้ด้วยว่าเพลงกำลังบอกอะไรเรา ว่าเเล้วก็ไปชมกันเลย 😀

K/DA – POP/STARS (ft Madison Beer, (G)I-DLE, Jaira Burns)

You know who it is
เธอรู้ว่านั่นน่ะใคร

Coming ’round again
ที่จะวนกลับมาอีกครั้ง

You want a dose of this
เธอคงอยากได้มันอีกคราว

Right now, It’s K/DA, uh!
และในตอนนี้ก็ K/DA ไง ล่ะ!

*********************************************************

I’m a goddess with a blade
ฉันคือเทพธิดาที่มากับคมดาบแหลม

소리쳐봐 내 이름
(Sori chyuh bwa nae eereum)
ตะโกนออกมา เรียกชื่อฉันสิ

잊지 못하게 Loud, loud, loud, loud
(Itchi moht ha geh) Loud, loud, loud, loud
เรียกให้ดัง ดัง ดัง ดังขึ้นอีก

I could take it to the top
ฉันสามารถไปสู่จุดสูงสุดได้นะ

절대 멈추지 못해 내가 끝내주는
(Juhl dae mum choo ji moht hae)
และฉันไม่คิดจะหยุดหรอก

내가 끝내주는 bad gal, gal, gal
(Nae ga kkeut nae joo neun) bad gal, gal, gal
เพราะฉันนี่แหละ คือที่สุดของผู้หญิงวาย ร้าย ร้าย ร้าย ร้าย

And when I start to talk like that (Like that)
และเมื่อฉันเริ่มที่จะคุยโม้แบบนั้น (แบบนั้น)

Oh you won’t know how to react
โอ้เธอ ไม่รู้หรอกว่าจะต้องรับมือยังไง

I’m a picture-perfect face
ฉันน่ะมันเป็นพวกที่สวยสมบูรณ์แบบ

With that wild in my veins
ที่มาพร้อมกับความบ้าคลั่งในสายเลือด

You can hear it in my Growl, growl, growl, growl
เธอน่ะคงได้ยินเสียง เสียง เสียง เสียงคำรามของฉันเเล้วนะ

*********************************************************

So keep your eyes on me now
เเละจงจับตาดูฉันซะในตอนนี้

무엇을 보든 좋아할 거야
Mu uhtseul bo dun joah hal guh ya
เมื่อเธอเห็นแล้ว เธอจะต้องชอบเเน่นอนนนน

닿을 수 없는 level
(Dahl sooup neun) level
อย่างเธอน่ะ เข้ามาถึง Level นี้ไม่ได้หรอก

나와 대결 원한 널 확신해
(Na wa dae gyul won han nuhl hwak shin hae)
แต่ฉันน่ะมั่นใจว่า เธอคงอยากสู้ด้วยกันกับฉันแน่

We got it all in our hands now
เรามีทุกอย่างอยู่ในมือเเล้วตอนนี้

So can you handle what we’re all about?
เเล้วเธอล่ะ จะรับมือทั้งหมดเรามีนี้ได้ไหม ?

We’re so tough, Not scared to show you up
เราน่ะเเข็งเเกร่งมาก เเละไม่กลัวหรอกที่จะโชว์ให้เธอเห็น

Can you feel the rush now?
รู้สึกตื่นเต้นขึ้นมาแล้วหรือยังล่ะ ?

*********************************************************

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down, down, down
ไม่มีใครหรอก ที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

They could try but we’re gonna wear the crown
พวกเขาก็ได้แค่ลอง แต่เราก็จะสวมมงกุฏนี้ต่อไป

You could go another round, Round, round, round, round, round, round
เธอจะลองรอบก็ได้นะ อีกกี่รอบ รอบ รอบ รอบ รอบก็ได้

Wish you luck but you’re not bringing us down
หวังว่าเธอจะโชคดีบ้าง แต่เธอน่ะ ไม่มีทางล้มเราได้หรอก

We go hard (Hard); ’til we get it, get it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) จนเรานั้นได้มันมา, จนได้มันมา

We go hard (Hard); we so in it, in it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) เรานั้นทุ่มสุดตัว

We pop stars (Pop stars), only winning, winning now
ก็พวกเรานี่ล่ะ POP/STARS (ป๊อปสตาร์) มีเเต่ชัยชนะ ชัยชนะเท่านั้นในตอนนี้

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down
เพราะไม่มีใครที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

*********************************************************

< แร็พ >

Hey! You ready for this? (Let’s go)
See uhn jae deunji nae mo seup magic
Dan han bun eh naega jab uh
Juhl dae gi jook ji ahn chi uh! (Uh)
Pow pow ni ga mwol ahruh (Ahruh)
Gyun dil soo up ssuh won hae do (Hae do)
Won ha neun gae uhl gool ae boyuh
I’m trouble and you’re wanting it
I’m so cold (So cold)
When I move that way, you gon’ be so blown (So blown)
I’m the realest in the game, uh!

เฮ ! เธอพร้อมเเล้วหรือยังล่ะ (เอาล่ะนะ)

เห็น ไหมว่าฉันปรากฏตัวได้ราวกับมีเวทมนต์
แถมยังจัดการเธอได้ในครั้งเดียว เธอจะไม่ได้เหนื่อยหรอก รับรอง !
แล้วเธอรู้อะไรบ้างล่ะ ? ฉันจะไม่ยอมอ่อนข้อหรอกนะ ฉันจะทำมันเเน่ๆ
อะไรที่เธออยากได้ หน้าเธอมันฟ้องอยู่แล้ว
ฉันนั้นตัวปัญหาเลยล่ะ และเธอก็ต้องการตัวฉัน
ฉันน่ะเย็นชาได้อีกนะ
เเละเมื่อฉันเลือกที่จะทำเเบบนี้เเล้ว เธอก็คงจะรู้สึกหวิว ๆ อยู่เเน่นอน
เพราะฉันน่ะตัวจริงในเกมส์เลย !

Say I’m on fire with a blade
บอกได้เลยว่า ฉันกับดาบของฉันน่ะลุกเป็นไฟเเล้ว

You’re about to hear my name
เธอจะได้ยินชื่อของฉัน

Ringing in your head like, whoa
ที่มันจะดังในหัวของเธอ โว้ว โว โว โว้

*********************************************************

So keep your eyes on me now
เเละจงจับตาดูฉันซะในตอนนี้

무엇을 보든 좋아할 거야
Mu uhtseul bo dun joah hal guh ya
เมื่อเธอเห็น เธอจะต้องชอบเเน่นอนนนนน

We’re so tough, Not scared to show you up
เราน่ะเเข็งเเกร่งมาก เเละไม่กลัวหรอกที่จะโชว์ให้เธอเห็น

Can you feel the rush now?
รู้สึกตื่นเต้นขึ้นมาแล้วหรือยังล่ะ ?

*********************************************************

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down, down, down
ไม่มีใครหรอก ที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

They could try but we’re gonna wear the crown
พวกเขาน่ะได้แค่ลอง แต่เราก็จะสวมมงกุฏนี้ต่อไป

You could go another round, Round, round, round, round, round, round
เธอจะลองอีกรอบก็ได้นะ อีกกี่รอบ รอบ รอบ รอบ รอบก็ได้

Wish you luck but you’re not bringing us down
หวังว่าเธอจะโชคดีบ้าง แต่เธอน่ะ ไม่มีทางล้มเราได้หรอก

We go hard (Hard); ’til we get it, get it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) จนเรานั้นได้มันมา, จนได้มันมา

We go hard (Hard); we so in it, in it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) เรานั้นทุ่มสุดตัว

We pop stars (Pop stars), only winning, winning now
ก็พวกเรานี่ล่ะ POP/STARS (ป๊อปสตาร์) มีเเต่ชัยชนะ ชัยชนะเท่านั้นในตอนนี้

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down
เพราะไม่มีใครที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

*********************************************************

Oh, 난 멈추지 않아
(Oh, nan muhm chu ji anna)
ฉันน่ะ, จะไม่หยุดแค่นี้หรอก นะ

Oh, oh, we go hard
เรา, จะสู้ต่อไป

Oh, oh, we pop stars (Stars), stars (Stars)
เพราะเรา, นี่ล่ะป๊อปสตาร์ (เป็นดวงดาว)

Ain’t nobody bringing us !!
ไม่มีใครหรอกที่จะทำอะไรเราได้

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down, down, down
ไม่มีใครหรอก ที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

They could try but we’re gonna wear the crown
พวกเขาก็ได้แค่ลอง แต่เราก็จะสวมมงกุฏนี้ต่อไป

You could go another round, Round, round, round, round, round, round
เธอจะลองรอบก็ได้นะ อีกกี่รอบ รอบ รอบ รอบ รอบก็ได้

Wish you luck but you’re not bringing us down
หวังว่าเธอจะโชคดีบ้าง แต่เธอน่ะ ไม่มีทางล้มเราได้หรอก

We go hard (Hard); ’til we get it, get it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) จนเรานั้นได้มันมา, จนได้มันมา

We go hard (Hard); we so in it, in it
เรานั้นสู้สุดใจ (สุดใจ) เรานั้นทุ่มสุดตัว

We pop stars (Pop stars), only winning, winning now
ก็พวกเรานี่ล่ะ POP/STARS (ป๊อปสตาร์) มีเเต่ชัยชนะ ชัยชนะเท่านั้นในตอนนี้

Ain’t nobody bringing us down, down, down, down
เพราะไม่มีใครที่จะทำให้เราล้ม ล้ม ล้ม ล้มลงได้

*********************************************************

เพื่อฉลองครบรอบ 100 ล้านวิวอีกครั้ง เชิญชมเรื่องราวของ K/DA เรื่องอื่น ๆ ได้ ที่ Link ด้านล่างนี้

*********************************************************

ขอบคุณข้อมูลจาก educatepark.com เเละ genius.com

SHARE

Pathiphan Tepinta

Back to top